- 绷
- I [bēng]
= 繃
1) натя́гивать; затя́гивать; стя́гивать
把绳子绷直 [bǎ shéngzi bēngzhí] — натяну́ть верёвку
衣服绷在身上 [yīfu bēng zài shēnshang] — пла́тье в обтя́жку (слишком тесно)
2) примета́ть, приши́ть (на живую нитку)绷被里儿 [bēng bèilǐr] — примета́ть пододея́льник
•- 绷带II [běng] = 綳напря́чь(ся)III [bèng] = 綳绷着脸 [běngzhe liǎn] разг. — с ка́менным лицо́м; наду́ться; с вы́тянутой физионо́мией
1) тре́снуть; ло́пнуть; дать тре́щину绷了一道缝 [bèngle yīdào fèng] — появи́лась тре́щина
2) разг. о́чень; чрезвыча́йно绷硬 [bèng yìng] — о́чень твёрдый
* * *(绷 сокр. вм. 繃)bēng; běng; bèngI гл.1) bēng стягивать, затягивать; накладывать бинт把繩子繃直了 натянуть верёвку2) bēng смётывать, сшивать на живую нитку先繃幾針, 然後再細縫 сначала прометать несколькими стежками, а потом уж сшить набело3) bēng утянуть, выманить, заполучить обманным путём這筆錢可别讓人繃了 только уж смотри, чтобы эти деньги у тебя не увели4) běng надуть (щёки); надуться臉繃得很緊 сделать надутую мину (ср.: надулся как индюк)5) běng покрыться (ровным слоем чего-л.)牛奶上面繃了皮兒 молоко затянулось пенкой6) bèng выдернуть нитку; распороть繃了一道縫兒 распорол шовII сущ.одежда (пояс) с завязками для ношения ребёнка за спиной (также 小兒繃)III наречиедиал. очень, крайне繃亮 очень красивый
Chinese-russian dictionary. 2013.